NON HO VINTO

NON HO VINTO

Ho partecipato ad un concorso poetico dialettale che si è concluso ieri sera con la premiazione durante la Sagra di San Nicola a Castelfranco Emilia (la sagra del tortellino per intenderci), era ovvio che infilzandomi tra i Gotha della poesia modenese non potevo certo sperare di farla franca e di vincere la forma di parmigiano che c’era in palio, me è stato bello lo stesso, bello soprattutto scoprire l’entusiasmo che pervade certi vecchietti, che continuano a parlare e scrivere nella nostra antica lingua, il modenese, portandola avanti nel tempo a dispetto dell’indifferenza della maggior parte dei giovani.

Quarantadue partecipanti con oltre settanta componimenti, tutti tassativamente in dialetto modenese e riservato a “ai soli Autori nati e/o residenti nella provincia di Modena”.

A me il bando era giunto i primi di Giugno, e allora mi sono messo sotto e in un weekend ho coniato tre poesie. L’unica consolazione, ma per me ugualmente soddisfacente e importante, l’attestato di partecipazione, quel foglietto che mi permetterà  di dire, quando sarò vecchio, “Qui c’ero anch’io!”.

Le poesie dovevavno essere tassativamente inedite, per cui adesso ve le dono volentieri, con relativa traduzione.

Bà za

Dòp di an
a sun turnè indrà©e,
a la mઠca,
a la mઠzitèe,
a la mઠgèint,
a la mઠMà³dna.
E adèsa a sàºn chè
a nès a l’aria
a guarder ‘na ca.
A prà³v a sunèr,
ma nisùn al dis gnint,
al portoun a’s’vera
cun un gross scròch.
A vagh deìnter in d’l’androun,
l’è cumpagn a ‘na volta,
cun l’istà ss udà³r, d’antigh,
ma là , in d’la trà¶mba dal schèli,
nà³v nà³v e modà©ren, l’ascensore.
Invece a vagh so’ a pà©
cum quand a’i’era un ragazà¤tt,
fin al quèrt pià n,
ma in zèmma a’m vìn l’afà n.
‘na porta l’è avèrta,
me a cgnà¶ss la streda e a vagh in ca.
Deìnter, in dal salà³tt,
a ghè ‘na figura,
un à¡mm, cumpagn a mè,
in ‘na scrana,
‘na scrana cun al rà³di…
L’è lè ch’a’m guerda e al tà«s,
un òcc’ srè e la bà¤cca ed travàªrs.
A’m mett a sà©der in ‘na pultrà³na
e a’le guerd, incurià³usà¯.
Dචguardèdi icrusèdi,
me a là©z in d’la sà³ testa
e lò al là©z in d’la mia.
Nisùn dis gnint,
d༠minut e cum d’incant
tacam a fer dal ridudi
e me a và¤dd nuèter zà´ven,
po’ tacam a zigher
e me a và¤dd cum a sam d’vintèe:
d༠vèc…
…ma lò l’è stè più sfighè che me!
A’m lèv e a’l le brà z
parchè a’c sam arcatè.

I zogh souncamè i durèn poch,
ma ‘n’amigh l’è per tutta la và©tta….

Fortuna

Dopo degli anni
sono tornato indietro,
a casa mia,
nella mia città ,
dai miei concittadini,
nella mia Modena.
E adesso sono qua
col naso all’insù
che guardo una casa.
Provo a suonare,
ma nessuno dice niente,
il portone si apre
con un grosso scrocco.
Entro nell’androne,
è come una volta,
con lo stesso odore, di vecchio,
ma là , nella tromba delle scale,
nuovo nuovo e moderno, l’ascensore.
Invece vado su a piedi
come quando ero un ragazzino,
fino al quarto piano,
ma in cima ho l’affanno,
Una porta è aperta,
ma conosco la strada e vado in casa.
Dentro, in salotto,
c’è una figura,
un uomo, come me,
in una sedia,
una sedia con le ruote…
àˆ lì che mi guarda e tace,
un occhio chiuso e la bocca di traverso.
Mi metto a sedere in una poltrona
e lo guardo, incuriosito.
Due sguardi incrociati,
io leggo nella sua testa
e lui legge nella mia.
Nessuno dice niente,
due minuti e come d’incanto
cominciamo a ridere
e io ci rivedo giovani,
poi cominciamo a piangere
e io vedo come siamo diventati:
due vecchi…
…ma lui è stato più sfortunato di me!
Mi alzo e lo abbraccio
Perchè ci siamo ritrovati.

I giochi sicuramente durano poco,
ma un amico è per tutta la vita…

———————————————

‘MALERàˆS ED Và‰TTA

Ah, l’è ‘na ciavèda da bòun
‘malères ed “và©tta”,
ca’ n’è menga un d’chi mèl
cun al nam impronunciabil,
ma l’è cum eser malè
ed gnint e ‘d tà³tt.

T’a-n pචpiò fer un pà ss
ch’t’è bèle stà³ff,
se a-gh’è ‘n pà³c piò ed chèld
al cà³r a’l fa al caioun,
la testa la tà¡ca a girer
e te ta’n’t pචpiò alver sà³.

Se po’ et vè a fèret vèder,
al dutor al tà¡ca a sbraièr:
“Ma cosa ha mangiato?
Cos’ha bevuto?
Dov’è stato?
Cos’ha combinato?”

E zò pilulèini, gà zzi, suposti
e esam… dal sanghev e d’la pèssa,
esam per tà³tt e per incòsa,
d’la testa a’i pè,
per squacèr po’ cosa?
Gnint, ch’t’è san!

I disèn ghe’t’ av༠un malurèin,
un mumèint ed sbandamèint…
Per al cheld?
Per un sforz?
Per n’incazadura ?
E alora? Cs’ammia da fèr?

‘na dieta!
An s’pol piò bà vver gnà nch un pà³c ed vèin,
an s’pol piò magnèr dal pòrc,
an s’pol piò divertirès co’i amigh,
an s’pol piò fumèr,
agh manca sà³l ch’a’n s’possa piò frulèr…

Acsè a’n s’pol campà©r,
al dutor a’t sèra in ca,
ai domiciliari,
la mujera l’è pàªz d’la Gestapo,
acsè a samm controlè
piò di delinquieint…

Oh, la n’è mà©nga và©vver, quà¡st,
l’è ‘na tortura,‘na maledizià³un,
nuetèr dvamm paghèr al dà zi,
mo’ al dà zi per còsa?
Parchè prà©mma,
‘i an adrઅ

…a’s samm propria godà¼da la và©tta!!!!

AMMALARSI DI VITA

E’ proprio una fregatura
ammalarsi di “vita”,
che non è uno di quei mali
con il nome impronunciabile,
ma è come essere ammalati
di niente e di tutto.

Non puoi più fare un passo
che sei già  stanco,
se c’è un po’ più di caldo
il cuore fa il coglione,
la testa comincia a girare
e non riesci più ad alzarti.

Se poi vai a farti vedere,
Il dottore comincia ad urlare:
“Ma cosa ha mangiato?
Cos’ha bevuto?
Dov’è stato?
Cos’ha combinato?”

E dai con pilloline, gocce, supposte
E esami… del sangue e delle urine,
esami per qualsiasi cosa,
dalla testa ai piedi,
per scoprire poi cosa?
Niente, che sei sano.

Dicono che hai avuto un malorino,
un momento di sbandamento…
Per il caldo?
Per uno sforzo?
Per un’arrabbiatura?
E allora? Cosa dobbiamo fare?

Una dieta!
Non si può più bere un po’ di vino,
non si può più mangiare del maiale,
non ci si può più divertire con gli amici,
non si può più fumare,
ci manca solo che non si possa più far l’amore…

Così non si può campare,
il dottore ti chiude in casa,
ai domiciliari,
la moglie è peggio della Gestapo,
così siamo controllati
più che dei delinquenti…

Oh, non è micca vivere, questo,
è una tortura, una maledizione,
dobbiamo pagare il dazio,
ma il dazio per che cosa?
Perchè prima,
gli anni addietro…

…ci siamo proprio goduti la vita!!!

———————————————

Nino

St’an chè a voj fer anca me
al cuncors ed poesà® in dialà¡tt,
sol che me a’n scrà©vv menga in và©rs,
me a cumpà³n in prosa, parchè a’m pies acsè.
Po’, al dialà tt, a’l sò scrà©vver poch,
parlèr’l acsè acsè e lèzer’l cum al và®n.

A’i ho scrètt, secand me, tri beli poesà®,
in tri dè, cun al cà´r,
già³st già³st per al cuncors
“La Gratusa d’or” ed Castèl,
a’n voj menga vìnzer,
l’è ‘na sfida tra mè e mè.

A fagh ‘sta matà na
per an desminghèrem
dal me pòver nunèin,
Nino per i amigh,
cl’era un gran cgnusidor
ed dialà tt mudnès.

Scriviva e sistemèva
comedi in dialà tt.
Parlerel l’è facil
e intà¡nder’l anch,
ma metter negher so bianc
l’è dimà³ndi brigà³s.

E Nino savà®va cum scrà©vver
tà³tt i segn, paroli,
accent srà«, avert, circumfles,
d༠pà¼nt, apostrof…..
formi ed articol,
nà m, agetiv e pronà m…

vereb reguler e ausilier,
decliner’l indicativ,
imperativ, condizionel,
congiuntiv, infini,
participi e gerundi…
cgnusciva tà³tt i traplèin,

troncameint d’paroli,
scambi ed vocheli e consonant,
omisioun d’letter in mez,
diminutiv, vezegiativ,
dispregiativ, acrescitiv,
pegiorativ…..

Al dialà tt ed Mà³dna
l’era anch un po’ lò,
‘na và©tta dà¼nèda,
per quèsi nuvà nt’an,
a la sà³ zitè,
in tà³tt e per tà³tt.

E me a’l voj arcurdà©r acsè,
cun c’la sà³ và´s sutà­leina
e cun c’al tà©mber nostrà n
descarrer in mudnà©s
cun al sà³ anvà´d ginià©l,
ch’a’l sarev po’ me….

Nino

Quest’anno voglio fare anch’io
il concorso di poesia in dialetto,
però io non lo scrivo in versi,
io compongo in prosa, perchè mi piace così.
Poi, il dialetto, lo so scrivere poco,
parlarlo così così e leggerlo come viene.

Ho scritto, secondo me, tre belle poesie,
in tre giorni, col cuore,
proprio per il concorso
“La Grataggia d’oro” di Castefranco,
non voglio vincere,
è una sfida tra me e me.

Faccio questa mattana
per non scordarmi
del mio overo nonnetto,
Nino, per gli amici,
che era un grande conoscitore
di dialetto modenese.

Scriveva e correggeva
commedie in dialetto.
Parlarlo è facile
e capirlo pure,
ma mettere nero su bianco
è piuttosto complicato.

E Nino sapeva come scrivere
Tutti i segni, parole,
accenti chiusi, aperti, circonflessi,
due punti, apostrofi…
forme e articoli,
nomi, aggettivi e pronomi…

verbi regolari e ausiliari,
declinarli indicativo,
imperativo, condizionale,
congiuntivo, infinito,
participio e gerundio…
conosceva tutti i trucchi,

trocamento di parole,
scambi e vocali e consonanti,
omissione di lettere in mezzo,
diminutivo, vezzeggiativo,
dispregiativo, accrescitivo,
peggiorativo…

Il dialetto di Modena
era una parte di lui,
una vita donata,
per quasi novant’anni,
alla sua città ,
in tutto e per tutto.

E io lo voglio ricordare così,
con quella sua voce sottilina
e con quel timbro nostrano
parlare in mdenese
con il suo nipote preferito,
che sarei poi io…

4 risposte

  1. L'anno dopo ad un altro corcorso ho vinto il premio speciale della giuria, che soddisfazione, con altre tre poesie….. e continuo a scriverne….

  2. Queste tre sono già state pubblicate, purtroppo il libro è fuori catalogo, ma conto entro un anno di uscire con la terza edizione con la storia di ogni singola poesia o con un dvd dove le leggerò tutte sia in italiano che in dialetto con sottofondo musicale, e credo che ci metterò anche i racconti di quell'edizione…. Groggologia ovviamente. Le altre nelle prossime pubblicazioni…

Lascia un commento

altri post della categoria

[wpuf_form id="14284"]